* '어떤 과학의 초전자포' 애니메이션화
http://news.dengeki.com/elem/000/000/146/146765/ [번역]
공식 발표
* 미소녀 캐릭터를 사용한 시의 포스터가 인기
http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/tokyo23/news/20090319-OYT8T00123.htm [번역]
* 샤아 공식 블로그 오픈
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20090314-00000006-tkwalk-ent [번역]
* Falcom, 이스 7 , 이스 1&2 크로니클즈 추가 발표
http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20090319_76157.html [번역]
http://www.falcom.co.jp/kaisya/ir/pdf/090319_ys7.pdf [번역]
http://www.falcom.co.jp/kaisya/ir/pdf/090319_ys12.pdf [번역]
모두의 예상을 깨고 PC용이 아닌 PSP용으로 나옵니다.
* 게임을 발매일에 과연 사야할 것인가
http://nesgbgg.seesaa.net/article/115636921.html [번역]
* 메이드 카페는 법적으로 어디까지 서비스를 할 수 있는가
http://www.animeanime.jp/law/moe.html [번역]
* 달리면서 오토바이의 타이어 교환
http://www.hiroiro.com/entry/4075.html [번역]
* 과학적으로는 반물질 폭탄을 불가능하다
http://www.asahi.com/science/update/0318/TKY200903180278.html [번역]
* 걸어서 도쿄 야마노테선 한바퀴 돌기
http://d.hatena.ne.jp/kufe/20090316 [번역]
http://news.dengeki.com/elem/000/000/146/146765/ [번역]
공식 발표
* 미소녀 캐릭터를 사용한 시의 포스터가 인기
http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/tokyo23/news/20090319-OYT8T00123.htm [번역]
* 샤아 공식 블로그 오픈
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20090314-00000006-tkwalk-ent [번역]
* Falcom, 이스 7 , 이스 1&2 크로니클즈 추가 발표
http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20090319_76157.html [번역]
http://www.falcom.co.jp/kaisya/ir/pdf/090319_ys7.pdf [번역]
http://www.falcom.co.jp/kaisya/ir/pdf/090319_ys12.pdf [번역]
모두의 예상을 깨고 PC용이 아닌 PSP용으로 나옵니다.
* 게임을 발매일에 과연 사야할 것인가
http://nesgbgg.seesaa.net/article/115636921.html [번역]
* 메이드 카페는 법적으로 어디까지 서비스를 할 수 있는가
http://www.animeanime.jp/law/moe.html [번역]
* 달리면서 오토바이의 타이어 교환
http://www.hiroiro.com/entry/4075.html [번역]
* 과학적으로는 반물질 폭탄을 불가능하다
http://www.asahi.com/science/update/0318/TKY200903180278.html [번역]
* 걸어서 도쿄 야마노테선 한바퀴 돌기
http://d.hatena.ne.jp/kufe/20090316 [번역]
트랙백 주소 :: http://seoga.com/news/trackback/1626
-
Subject: 달리면서 오토바이의 타이어를 교환 [...]
Tracked from 대략 혼잣말 2009/03/20 13:08 삭제서가산책 2009년 3월 20일자 정보 서가산책 뉴스에서 트랙백 합니다. 연습하기도 힘들었을 것 같군요 Σ(゚д゚lll)

댓글을 달아 주세요