* '오타리맨' 시리즈 애니메이션화
  http://ameblo.jp/yoshitani/entry-10361769974.html [번역]

* 'BB전사 삼국전' 애니메이션화
  http://bandai-hobby.net/sangokuden/ [번역]

* 'TRIGUN THE MOVIE' 개봉 정보
  http://www.trigun-movie.com/ [번역]
  내년 봄 예정


* 지브리의 차기작은 올해 말 발표 예정
  http://animeanime.jp/report/archives/2009/10/12.html [번역]
  신인 감독에 의해서 제작중, 12월 예정

* 이번 달 잡지 정보
  http://akiba.kakaku.com/hobby/0910/11/183000.php [번역]
  http://akiba.kakaku.com/hobby/0910/11/200000.php [번역]

* 여름 시즌 애니메이션 중 재미있었던 것은
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-3960.html [번역]


* '노다메 칸타빌레' 연재 종료
  http://natalie.mu/comic/news/show/id/22307 [번역]
  번외편이 있는 것 같군요.

* 태국의 아이돌 듀오가 일본의 애니메이션 주제가를 담당해 눈길
  http://hobby-channel.net/animeactor-news/8304-8304.html [번역]
  특히 일어가 아니고 태국어 그대로... -_-;

* 케이온 라이브 이벤트 개최 정보?
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-3965.html [번역]
  12월 30일 요코하마 아리나


* 여름 시즌 성우의 애니메이션 출연 횟수 랭킹
  http://catmania.blog13.fc2.com/blog-entry-2758.html [번역]

* 히라노 아야에 남자애가 달라붙어서 팬 소란에.
  http://blog.livedoor.jp/insidears/archives/52043505.html [번역]
  헐.

* 사카모토 마아야가 등장하는 관광 가이드
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20091011_maaya_announce [번역]


* NHK의 다시보기 VOD 서비스의 새로운 활용 방법
  http://gorry.haun.org/diary/direct.cgi?2009100702 [번역]

* 태풍이 지나간 날 아키하바라 풍경
  http://ascii.jp/elem/000/000/466/466659/ [번역]


* '러브플러스' 개발자 인터뷰
  http://www.cyzo.com/2009/10/post_2938.html [번역]
  http://www.cyzo.com/2009/10/post_2939.html [번역]

* XBOX360 덤핑 판매, 아케이드가 9800엔에...
  http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/376997.html [번역]
  헐

* 가장 기분 좋은 게임 효과음을 꼽아보자면?
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51516502.html [번역]


* 얇고 구부릴 수 있는 스피커
  http://gigazine.net/index.php?/news/com … _thin_flexible_speaker/ [번역]

* SLR은 무엇이 대단한가
  http://portal.nifty.com/2009/10/08/a/ [번역]

* 불황의 음악 시장, 베스트판만이 팔린다
  http://www.cyzo.com/2009/10/post_2935.html [번역]


* 미국에서 가장 위험한 직업 10
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20091009_deadliest_job/ [번역]

* 100엔숍에서 쓸만한 것 쓸만하지 않은 것을 꼽아보자면?
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51516800.html [번역]

* 초식계 남자는 왜 혼활(결혼 활동)에 나서지 않는가
  http://www.nikkeibp.co.jp/article/nba/20091006/186773/ [번역]

2009/10/12 09:04 2009/10/12 09:04

트랙백 주소 :: http://seoga.com/news/trackback/1763

댓글을 달아 주세요

  1. 스바루 2009/10/12 13:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    tbs애니메이션페스타에 갔을때 케이온 라이브한다고 발표했었어요.
    12월경이라 하더니 날자 잡혔네요
    성우분들 열심히 연습중이라 하더군요

  2. pilza2 2009/10/13 22:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    우리나라 밴드 러브홀릭의 노래가 한국어 원곡 그대로 애니메이션 주제가로 쓰인 적도 있습니다. 제목은 잊어버렸지만…….
    해서 구글링해보니 원작 소설이 국내에도 출간된 '블랙 블러드 브라더스'군요.
    http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2006081508270036883&type=1

[로그인][오픈아이디란?]