* 가을 신작 애니메이션 정리
http://paranoia.sblo.jp/article/18713627.html [번역]
http://www.new-akiba.com/archives/2008/09/2008_72.html [번역]
벌써 새 시즌인가.
* 타니가와 나기루 선생, 하루히는 안쓰고 '학교를 나가자'에만 집중중?
http://www.syu-ta.com/blog/2008/09/02/015703.shtml [번역]
하루히 최신간은 1년째 연기 상태. 후편은 언제 나오는 건지.
원고는 이미 있지만, 애니메이션 신작 개시에 맞춰서 터트리기 위해 계속 대기중인가...
* 스퀘어에닉스, 간간온라인 웹매거진 오픈 예정
http://www.square-enix.com/jp/magazine/ganganonline/ [번역]
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20080903_kitakita/ [번역]
마법진 구루구루 신작 연재 예정
* 이웃의 801짱 애니메이션화 중지에 대해 원작자가 4컷 만화를 공개
http://www.new-akiba.com/archives/2008/09/801_17.html [번역]
http://indigosong.net/2008/09/post_88.html [번역]
뭐가 있었던 것일까요.
제반의 사정을 상상해본다.
http://d.hatena.ne.jp/negirin/20080901/1220286678 [번역]
* 슬램덩크 2만개 슛 달성 이벤트 개최
http://mainichi.jp/enta/mantan/manga/ne … 01mog00m200030000c.html [번역]
* 미스 은하철도999 이벤트 개최
http://animeanime.jp/news/archives/2008/09/999_3.html [번역]
* 시나리오가 있으면 작화 붕괴를 막을 수 있다
http://d.hatena.ne.jp/crode/20080902/1220316054 [번역]
* 코드기어스 X TMA
http://www.new-akiba.com/archives/2008/09/_av_7.html [번역]
음..
* 제일 오타쿠같은 사진을 모아봅시다.
http://blog.livedoor.jp/goldennews/archives/51131619.html [번역]
* 소니 PSP-3000 신형 일본 발매일 공개
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080902/psp3k.htm [번역]
http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0809/02/news090.html [번역]
http://www.famitsu.com/game/news/1217756_1124.html [번역]
10월 16일 발매. 가격은 변함 없음.
* 구글 독자적 웹 브라우저 다운로드 개시
http://www.google.com/chrome/ [번역]
* amazon.co.jp의 약점은 무엇인가.
http://d.hatena.ne.jp/nakakzs/20080902/1220358948 [번역]
아마존이 특정 상품은 매우 입고가 늦는다는 점은 저도 불만이군요.
* 10년후에는 없어져 있을 것 같은 것들 랭킹
http://ranking.goo.ne.jp/ranking/999/disappear_2018/ [번역]
* 후쿠다 총리 사임 회견의 발언이 인터넷에서 화제
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0809/02/news056.html [번역]
http://guideline.livedoor.biz/archives/51113250.html [번역]
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/gline/1220273731/ [번역]
기자의 질문에 "나는 자기 자신을 객관적으로 볼 수 있습니다. 당신과는 다릅니다."라는 발언이 화제.
올해의 유행어에 올라갈 것인지... 아무튼 대단한 발언이군요.
* 집에서 클레이 애니메이션을 제작할 수 있는 키트
http://animeanime.jp/news/archives/2008/09/post_522.html [번역]
* 잡지 업계 위기, 잇달은 휴간 러시
http://www.asahi.com/culture/update/0901/TKY200809010263.html [번역]
인터넷 등에 눌리는 것은 어쩔 수 없습니다.
http://paranoia.sblo.jp/article/18713627.html [번역]
http://www.new-akiba.com/archives/2008/09/2008_72.html [번역]
벌써 새 시즌인가.
* 타니가와 나기루 선생, 하루히는 안쓰고 '학교를 나가자'에만 집중중?
http://www.syu-ta.com/blog/2008/09/02/015703.shtml [번역]
하루히 최신간은 1년째 연기 상태. 후편은 언제 나오는 건지.
원고는 이미 있지만, 애니메이션 신작 개시에 맞춰서 터트리기 위해 계속 대기중인가...
* 스퀘어에닉스, 간간온라인 웹매거진 오픈 예정
http://www.square-enix.com/jp/magazine/ganganonline/ [번역]
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20080903_kitakita/ [번역]
마법진 구루구루 신작 연재 예정
* 이웃의 801짱 애니메이션화 중지에 대해 원작자가 4컷 만화를 공개
http://www.new-akiba.com/archives/2008/09/801_17.html [번역]
http://indigosong.net/2008/09/post_88.html [번역]
뭐가 있었던 것일까요.
제반의 사정을 상상해본다.
http://d.hatena.ne.jp/negirin/20080901/1220286678 [번역]
* 슬램덩크 2만개 슛 달성 이벤트 개최
http://mainichi.jp/enta/mantan/manga/ne … 01mog00m200030000c.html [번역]
* 미스 은하철도999 이벤트 개최
http://animeanime.jp/news/archives/2008/09/999_3.html [번역]
* 시나리오가 있으면 작화 붕괴를 막을 수 있다
http://d.hatena.ne.jp/crode/20080902/1220316054 [번역]
* 코드기어스 X TMA
http://www.new-akiba.com/archives/2008/09/_av_7.html [번역]
음..
* 제일 오타쿠같은 사진을 모아봅시다.
http://blog.livedoor.jp/goldennews/archives/51131619.html [번역]
* 소니 PSP-3000 신형 일본 발매일 공개
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080902/psp3k.htm [번역]
http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0809/02/news090.html [번역]
http://www.famitsu.com/game/news/1217756_1124.html [번역]
10월 16일 발매. 가격은 변함 없음.
* 구글 독자적 웹 브라우저 다운로드 개시
http://www.google.com/chrome/ [번역]
* amazon.co.jp의 약점은 무엇인가.
http://d.hatena.ne.jp/nakakzs/20080902/1220358948 [번역]
아마존이 특정 상품은 매우 입고가 늦는다는 점은 저도 불만이군요.
* 10년후에는 없어져 있을 것 같은 것들 랭킹
http://ranking.goo.ne.jp/ranking/999/disappear_2018/ [번역]
* 후쿠다 총리 사임 회견의 발언이 인터넷에서 화제
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0809/02/news056.html [번역]
http://guideline.livedoor.biz/archives/51113250.html [번역]
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/gline/1220273731/ [번역]
기자의 질문에 "나는 자기 자신을 객관적으로 볼 수 있습니다. 당신과는 다릅니다."라는 발언이 화제.
올해의 유행어에 올라갈 것인지... 아무튼 대단한 발언이군요.
* 집에서 클레이 애니메이션을 제작할 수 있는 키트
http://animeanime.jp/news/archives/2008/09/post_522.html [번역]
* 잡지 업계 위기, 잇달은 휴간 러시
http://www.asahi.com/culture/update/0901/TKY200809010263.html [번역]
인터넷 등에 눌리는 것은 어쩔 수 없습니다.

댓글을 달아 주세요
볼 정보가 많네요+ ㅁ+