* 한 블로거가 모은 10월 신작 기대도 랭킹
http://paranoia.sblo.jp/article/20158812.html [번역]
이번 시즌 벌써 개시인가요.
* ef - a tale of memorioes 블루레이 BOX 발매 정보
12월 26일/29400엔
* 북미에서 제로의 사역마 DVD-BOX 발매 예정
http://kirameki.snow-sugar.de/blog/2008 … aima-dvd-north-america/ [번역]
http://www.amazon.com/dp/b001f2u6xi?tag … pw75x35xvpre6w& [번역]
11월 예정.
판권 문제 해결이 이제야 어떻게 된 모양인듯.
* 오시이 마모루 감독, 연극 연출에 도전
http://www.kyo-kan.net/archives/2008/09/28.html [번역]
무려 철인28호
* 'QED 증명종료', 드라마화
http://mainichi.jp/enta/mantan/news/20080924mog00m200010000c.html [번역]
무려 NHK
* 숨겨진 명작 애니메이션을 추천해보자?
http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51367965.html [번역]
* '히다마리 스케치x365'는 오프닝이 매번 다르다.
http://d.hatena.ne.jp/noir_k/20080928/1222558100 [번역]
* 원작 영상을 그대로 트레이스해서 만든 MAD 영상은 칭찬받아야 하는가
http://d.hatena.ne.jp/y_arim/20080928/1222597368 [번역]
애매한 문제긴 하죠.
* 고르고13 아이마스크
http://item.rakuten.co.jp/amiami/cos-3288/ [번역]
헛.
* 신형 DS에는 카메라와 음악 재생 기능이 추가될듯
http://it.nikkei.co.jp/digital/news/index.aspx?n=AS1D2701J%2027092008 [번역]
http://japanese.engadget.com/2008/09/28/new-ds-rumor/ [번역]
일본경제신문의 보도인데 과연 어떨지...
사실 DS용 카메라는, 얼굴 트레이닝용으로 발매된 녀석이 있었고, 음악 재생도 플레이얀이 있었기 때문에 아주 새로운건 아닌 것 같습니다만.
* Playstation 4는 어떻게 되가고 있는가.
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2008/0929/kaigai469.htm [번역]
역시 원가 절감이 문제인가.
* Little Big Planet 독특한 최신 베타 플레이 영상집
http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=7021 [번역]
* 일본의 게임은 왜 흰색 머리의 적 캐릭터가 많은 것인가
http://it.nikkei.co.jp/digital/news/index.aspx?n=MMITew000026092008 [번역]
* 왜 신형 iPod nano는 다시 세로형으로 바뀌었는가.
http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/pickup/20080918/1018828/ [번역]
* iPhone이나 iPod Touch를 숫자 키패드로 사용하는 프로그램
http://www.balmuda.com/jp/laboratory/numberkey/index.html [번역]
* 고유가시대 피규어도 원가 절감을 위한 노력이 계속된다.
http://blog.livedoor.jp/geek/archives/50737639.html [번역]
* DS 소프트가 환자를 모독하고 있다고 병원협회가 항의
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080925-00000563-san-soci [번역]
* 미국이 독자적인 일을 하면 글로벌이라고 치켜세우는 문화는 이상하다
http://v.japan.cnet.com/blog/murakami/2008/09/23/entry_27014834/ [번역]
* TMA의 신작은 아이돌마스터?
http://hatimaki.blog110.fc2.com/blog-entry-636.html [번역]
* 제3회 일본 휴대폰 대상 수상작이 물의
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1177807.html [번역]
소설이 아니라 일본어 파괴에 가깝지 않는가하는 비난과 논란이...
http://paranoia.sblo.jp/article/20158812.html [번역]
이번 시즌 벌써 개시인가요.
* ef - a tale of memorioes 블루레이 BOX 발매 정보
12월 26일/29400엔
* 북미에서 제로의 사역마 DVD-BOX 발매 예정
http://kirameki.snow-sugar.de/blog/2008 … aima-dvd-north-america/ [번역]
http://www.amazon.com/dp/b001f2u6xi?tag … pw75x35xvpre6w& [번역]
11월 예정.
판권 문제 해결이 이제야 어떻게 된 모양인듯.
* 오시이 마모루 감독, 연극 연출에 도전
http://www.kyo-kan.net/archives/2008/09/28.html [번역]
무려 철인28호
* 'QED 증명종료', 드라마화
http://mainichi.jp/enta/mantan/news/20080924mog00m200010000c.html [번역]
무려 NHK
* 숨겨진 명작 애니메이션을 추천해보자?
http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51367965.html [번역]
* '히다마리 스케치x365'는 오프닝이 매번 다르다.
http://d.hatena.ne.jp/noir_k/20080928/1222558100 [번역]
* 원작 영상을 그대로 트레이스해서 만든 MAD 영상은 칭찬받아야 하는가
http://d.hatena.ne.jp/y_arim/20080928/1222597368 [번역]
애매한 문제긴 하죠.
* 고르고13 아이마스크
http://item.rakuten.co.jp/amiami/cos-3288/ [번역]
헛.
* 신형 DS에는 카메라와 음악 재생 기능이 추가될듯
http://it.nikkei.co.jp/digital/news/index.aspx?n=AS1D2701J%2027092008 [번역]
http://japanese.engadget.com/2008/09/28/new-ds-rumor/ [번역]
일본경제신문의 보도인데 과연 어떨지...
사실 DS용 카메라는, 얼굴 트레이닝용으로 발매된 녀석이 있었고, 음악 재생도 플레이얀이 있었기 때문에 아주 새로운건 아닌 것 같습니다만.
* Playstation 4는 어떻게 되가고 있는가.
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2008/0929/kaigai469.htm [번역]
역시 원가 절감이 문제인가.
* Little Big Planet 독특한 최신 베타 플레이 영상집
http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=7021 [번역]
* 일본의 게임은 왜 흰색 머리의 적 캐릭터가 많은 것인가
http://it.nikkei.co.jp/digital/news/index.aspx?n=MMITew000026092008 [번역]
* 왜 신형 iPod nano는 다시 세로형으로 바뀌었는가.
http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/pickup/20080918/1018828/ [번역]
* iPhone이나 iPod Touch를 숫자 키패드로 사용하는 프로그램
http://www.balmuda.com/jp/laboratory/numberkey/index.html [번역]
* 고유가시대 피규어도 원가 절감을 위한 노력이 계속된다.
http://blog.livedoor.jp/geek/archives/50737639.html [번역]
* DS 소프트가 환자를 모독하고 있다고 병원협회가 항의
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080925-00000563-san-soci [번역]
* 미국이 독자적인 일을 하면 글로벌이라고 치켜세우는 문화는 이상하다
http://v.japan.cnet.com/blog/murakami/2008/09/23/entry_27014834/ [번역]
* TMA의 신작은 아이돌마스터?
http://hatimaki.blog110.fc2.com/blog-entry-636.html [번역]
* 제3회 일본 휴대폰 대상 수상작이 물의
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1177807.html [번역]
소설이 아니라 일본어 파괴에 가깝지 않는가하는 비난과 논란이...

댓글을 달아 주세요