* 헌터X헌터 연재 재개
http://www.muhyojo.com/magazine/syueisy … ys-jump-0809-40/t-2.php [번역]
10월 6일 발행의 점프로부터 잠시? 연재 재개
* 미나미가 3기 제작
http://blog.livedoor.jp/goldennews/archives/51131108.html [번역]
2기로 가면서 판매량이 절반이 되었는데, 3기는 누가 제작할까
* 제작 중지나 연기중인 애니메이션들
http://d.hatena.ne.jp/zeroes/20080829 [번역]
스즈미야 하루히 2기가 이 리스트에 들어가다니, 제작현장의 난감함이 전해지는 것 같군요.
* '바람 계곡의 나우시카'는 라스트씬이 3개였다.
http://www.enpitu.ne.jp/usr6/bin/day?id=60769&pg=20080831 [번역]
내용 밝힘이 있을 수 있습니다만.
* 록본기 힐즈에서 STUDIO 4℃ 올나잇 3주 연속 개최
http://animeanime.jp/news/archives/2008/08/studio_43.html [번역]
* 야마모토 마리아, 소속사 퇴사
http://www.imenterprise.jp/info.php [번역]
8월 31일자. 타사 이적의 소식이 없는데 향후 어떻게 되는지?
* 왜 '라이트노벨 업계가 위험하다'고 말해지는가
http://d.hatena.ne.jp/kim-peace/20080831/p1 [번역]
* TMA의 최신작은 CLANNAD
http://www.new-akiba.com/archives/2008/08/tmaclannadav11.html [번역]
11월
* 어떤 드래곤 볼 게임
http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-1474.html [번역]
헐...
* 인력 Vocaloid가 유행중
http://d.hatena.ne.jp/pikayan/20071215/p1 [번역]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4470425 [번역]
하나씩 음성을 다 잘라붙여서 만든다고 합니다. T_T
* 스퀘어에닉스, 테크모 인수 제안
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080829/sqex1.htm [번역]
실현 가능성은 어느정도
http://www.makonako.com/mt/archives/2008/08/post_721.html [번역]
* 건담무쌍 2 등장
http://www.famitsu.com/game/news/1217721_1124.html [번역]
12월 4일 발매. PS3 PS2 XBOX360 으로 동시 발매 예정
* PSP용 '쯔바이' 등장
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080829/zwei.htm [번역]
12월 11일 발매
* R4 등 닌텐도 DS용 어댑터류의 단속으로 가장 기뻐하고 있는 소프트는
http://denchu.ktplan.net/diary/diary-2008-08-3.html#2008_08_30 [번역]
헛.
* 인터넷 익스플로러 호환성 체크를 위한 가상 머신 이미지
http://www.microsoft.com/downloads/deta … &displaylang=en [번역]
* 집 앞에 포르쉐가 있는 합성 사진을 만들어주는 서비스가 등장
http://www.gizmodo.jp/2008/08/post_4242.html [번역]
* 가장 보기 흉한 차 100
http://www.telegraph.co.uk/motoring/mai … 08/25/mfuglycars123.xml [번역]
* 해리포터 패러디의 세계
http://coffeewriter.com/080830.html [번역]
* 중국의 어떤 슈퍼
http://blog.livedoor.jp/kashikou/archives/51169540.html [번역]
어디서 많이 본 캐릭터가
* 페인트탄으로 모나리자를 그려본다
http://www.hiroburo.com/archives/50668074.html [번역]
http://www.muhyojo.com/magazine/syueisy … ys-jump-0809-40/t-2.php [번역]
10월 6일 발행의 점프로부터 잠시? 연재 재개
* 미나미가 3기 제작
http://blog.livedoor.jp/goldennews/archives/51131108.html [번역]
2기로 가면서 판매량이 절반이 되었는데, 3기는 누가 제작할까
* 제작 중지나 연기중인 애니메이션들
http://d.hatena.ne.jp/zeroes/20080829 [번역]
스즈미야 하루히 2기가 이 리스트에 들어가다니, 제작현장의 난감함이 전해지는 것 같군요.
* '바람 계곡의 나우시카'는 라스트씬이 3개였다.
http://www.enpitu.ne.jp/usr6/bin/day?id=60769&pg=20080831 [번역]
내용 밝힘이 있을 수 있습니다만.
* 록본기 힐즈에서 STUDIO 4℃ 올나잇 3주 연속 개최
http://animeanime.jp/news/archives/2008/08/studio_43.html [번역]
* 야마모토 마리아, 소속사 퇴사
http://www.imenterprise.jp/info.php [번역]
8월 31일자. 타사 이적의 소식이 없는데 향후 어떻게 되는지?
* 왜 '라이트노벨 업계가 위험하다'고 말해지는가
http://d.hatena.ne.jp/kim-peace/20080831/p1 [번역]
* TMA의 최신작은 CLANNAD
http://www.new-akiba.com/archives/2008/08/tmaclannadav11.html [번역]
11월
* 어떤 드래곤 볼 게임
http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-1474.html [번역]
헐...
* 인력 Vocaloid가 유행중
http://d.hatena.ne.jp/pikayan/20071215/p1 [번역]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4470425 [번역]
하나씩 음성을 다 잘라붙여서 만든다고 합니다. T_T
* 스퀘어에닉스, 테크모 인수 제안
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080829/sqex1.htm [번역]
실현 가능성은 어느정도
http://www.makonako.com/mt/archives/2008/08/post_721.html [번역]
* 건담무쌍 2 등장
http://www.famitsu.com/game/news/1217721_1124.html [번역]
12월 4일 발매. PS3 PS2 XBOX360 으로 동시 발매 예정
* PSP용 '쯔바이' 등장
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080829/zwei.htm [번역]
12월 11일 발매
* R4 등 닌텐도 DS용 어댑터류의 단속으로 가장 기뻐하고 있는 소프트는
http://denchu.ktplan.net/diary/diary-2008-08-3.html#2008_08_30 [번역]
헛.
* 인터넷 익스플로러 호환성 체크를 위한 가상 머신 이미지
http://www.microsoft.com/downloads/deta … &displaylang=en [번역]
* 집 앞에 포르쉐가 있는 합성 사진을 만들어주는 서비스가 등장
http://www.gizmodo.jp/2008/08/post_4242.html [번역]
* 가장 보기 흉한 차 100
http://www.telegraph.co.uk/motoring/mai … 08/25/mfuglycars123.xml [번역]
* 해리포터 패러디의 세계
http://coffeewriter.com/080830.html [번역]
* 중국의 어떤 슈퍼
http://blog.livedoor.jp/kashikou/archives/51169540.html [번역]
어디서 많이 본 캐릭터가
* 페인트탄으로 모나리자를 그려본다
http://www.hiroburo.com/archives/50668074.html [번역]

댓글을 달아 주세요