* 아이언맨, 일본에서 애니메이션화
http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20080826-OHT1T00201.htm [번역]
2010년 봄 예정
* 루팡3세 최신 스페셜판 DVD 발매 정보
http://ga.sbcr.jp/manime/010931/ [번역]
10월 22일
* 럭키스타 OVA CM 영상
http://www.lucky-ch.com/info/info_ova080728.html [번역]
http://www.amazon.co.jp/gp/product/b001 … creativeasin=b001ba20ga [번역]
* 다운로드하면 HD 버전을 볼 수 있는데, 왜 화질이 떨어지는 DVD를 사지 않으면 안됩니까
http://ask-john.cocolog-nifty.com/blog/2008/08/hddvd_8701.html [번역]
답변이 웬지 궁색하기 이를데 없군요.
그것도 그렇고, 반다이의 일부 작품은 왜 블루레이 버전에 DVD를 끼워팔아서 가격을 부풀리고 있는지...
* 최근 코믹마켓에서 발매된 물건의 야후 옥션에서의 가격 상황
http://ardarim.web.fc2.com/data/cm74/PerProduct.html [번역]
* 성우에 있어서의 음반 판매의 방향성
http://d.hatena.ne.jp/karimikarimi/20071227/1198684843 [번역]
* FF5와 6을 동시에 플레이하자
http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-1396.html [번역]
* 일러스트 공유 사이트 pixiv, 1일 1천만 PV 돌파
http://www.rbbtoday.com/news/20080826/53762.html [번역]
1년밖에 안되었군요.
* 아마존에 1엔 피규어 등장
http://workingnews.blog117.fc2.com/blog-entry-1397.html [번역]
가격 입력 실수
* 왜 소위 iPhone 킬러가 모두 실패하고 있는가
http://satoshi.blogs.com/life/2008/08/iphone-1.html [번역]
* iPhone 3G용 액정 보호 필름 리뷰
http://plusd.itmedia.co.jp/mobile/articles/0808/26/news019.html [번역]
주목의 iPhone 응용프로그램 10
http://japan.cnet.com/news/biz/story/0,2000056020,20379065,00.htm [번역]
* 흡연으로 물의를 빚었던 카고 아이, 미성년 흡연 방지 등 공중도덕 캠페인에 등장
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1169534.html [번역]
이건 도대체 뭡니까.
* "30세부터 45세를 아무 생각 없이 보내지 마라." 닌텐도 이와타 사장의 이야기
http://d.hatena.ne.jp/shinwada/20080824 [번역]
http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20080826-OHT1T00201.htm [번역]
2010년 봄 예정
* 루팡3세 최신 스페셜판 DVD 발매 정보
http://ga.sbcr.jp/manime/010931/ [번역]
10월 22일
* 럭키스타 OVA CM 영상
http://www.lucky-ch.com/info/info_ova080728.html [번역]
http://www.amazon.co.jp/gp/product/b001 … creativeasin=b001ba20ga [번역]
* 다운로드하면 HD 버전을 볼 수 있는데, 왜 화질이 떨어지는 DVD를 사지 않으면 안됩니까
http://ask-john.cocolog-nifty.com/blog/2008/08/hddvd_8701.html [번역]
답변이 웬지 궁색하기 이를데 없군요.
그것도 그렇고, 반다이의 일부 작품은 왜 블루레이 버전에 DVD를 끼워팔아서 가격을 부풀리고 있는지...
* 최근 코믹마켓에서 발매된 물건의 야후 옥션에서의 가격 상황
http://ardarim.web.fc2.com/data/cm74/PerProduct.html [번역]
* 성우에 있어서의 음반 판매의 방향성
http://d.hatena.ne.jp/karimikarimi/20071227/1198684843 [번역]
* FF5와 6을 동시에 플레이하자
http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-1396.html [번역]
* 일러스트 공유 사이트 pixiv, 1일 1천만 PV 돌파
http://www.rbbtoday.com/news/20080826/53762.html [번역]
1년밖에 안되었군요.
* 아마존에 1엔 피규어 등장
http://workingnews.blog117.fc2.com/blog-entry-1397.html [번역]
가격 입력 실수
* 왜 소위 iPhone 킬러가 모두 실패하고 있는가
http://satoshi.blogs.com/life/2008/08/iphone-1.html [번역]
* iPhone 3G용 액정 보호 필름 리뷰
http://plusd.itmedia.co.jp/mobile/articles/0808/26/news019.html [번역]
주목의 iPhone 응용프로그램 10
http://japan.cnet.com/news/biz/story/0,2000056020,20379065,00.htm [번역]
* 흡연으로 물의를 빚었던 카고 아이, 미성년 흡연 방지 등 공중도덕 캠페인에 등장
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1169534.html [번역]
이건 도대체 뭡니까.
* "30세부터 45세를 아무 생각 없이 보내지 마라." 닌텐도 이와타 사장의 이야기
http://d.hatena.ne.jp/shinwada/20080824 [번역]

댓글을 달아 주세요
이와타 사장의 얘기 대단 하네요..;;
이와타씨처럼 손대서 좋게 바뀌는 경우도 있겠지만 나쁘게 바뀌는 경우도 있을수 있겠죠. 그 절묘한 밸런스를 잡을수 있는것이 결국 능력이라는 것이겠죠