* 바이오해저드 풀 CG 애니메이션 영화 제작
http://anime.goo.ne.jp/contents/news/na … _okki18os80u/index.html [번역]
http://news.dengeki.com/elem/000/000/095/95288/ [번역]
10월 18일 개봉
* 나노하 극장판 제작
http://ruliweb.empas.com/ruliboard/read … age=2&num=41793 [번역]
http://gamenokasabuta.blog86.fc2.com/blog-entry-749.html [번역]
겨울 개봉 예정. 1st라고 씌여있는 것을 보니, 계속 나오는 걸까요.
* 케로로군조 5기 시리즈 DVD 발매 개시 예정
http://ga.sbcr.jp/manime/010690/ [번역]
12월
* 지상파 디지털 HD 방송과 블루레이 버전의 화질 비교
시간을 달리는 소녀
http://pocketnews.cocolog-nifty.com/pkns/2008/07/bd_a0cc.html [번역]
마크로스 프런티어
http://pocketnews.cocolog-nifty.com/pkns/2008/07/f_bfca.html [번역]
비트레이트의 부족이나 코덱의 차이 등으로 상당한 차이가 나는군요.
* 애니메이션을 모르는 그녀에게 추천하고 싶은 10작품
http://anond.hatelabo.jp/20080721222220 [번역]
* 슈퍼 마리오 1스테이지의 비밀
http://www.geocities.co.jp/siliconvalle … 6160/newtech/smb111.htm [번역]
그런 비밀이...
* '사토' USB 메모리
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2008/0725/solid.htm [번역]
헛.
* 하드디스크를 삭제할 수 있는 부팅 CD
http://www.forest.impress.co.jp/article/2008/07/28/destroy.html [번역]
* 일본의 위성 모바일 방송 서비스가 종료
http://slashdot.jp/article.pl?sid=08/07/26/2218219 [번역]
한국의 위성 DMB와 비슷한 서비스로 생각되는데. 지상파 원세그 방송에 밀려서 퇴장하는 것이, 남의 이야기 같지 않군요.
* 올바른 이불 말리는 방법
http://www.excite.co.jp/News/bit/E1216780355646.html [번역]
* 북극곰을 남극으로 이동시키자는 주장이 등장
http://wiredvision.jp/news/200807/2008072322.html [번역]
북극이 녹아내리고 있는 점이...
* 벽이 종이로 된 빌딩이 등장하게 된 사연
http://www.asahi.com/international/update/0725/TKY200807250412.html [번역]
http://anime.goo.ne.jp/contents/news/na … _okki18os80u/index.html [번역]
http://news.dengeki.com/elem/000/000/095/95288/ [번역]
10월 18일 개봉
* 나노하 극장판 제작
http://ruliweb.empas.com/ruliboard/read … age=2&num=41793 [번역]
http://gamenokasabuta.blog86.fc2.com/blog-entry-749.html [번역]
겨울 개봉 예정. 1st라고 씌여있는 것을 보니, 계속 나오는 걸까요.
* 케로로군조 5기 시리즈 DVD 발매 개시 예정
http://ga.sbcr.jp/manime/010690/ [번역]
12월
* 지상파 디지털 HD 방송과 블루레이 버전의 화질 비교
시간을 달리는 소녀
http://pocketnews.cocolog-nifty.com/pkns/2008/07/bd_a0cc.html [번역]
마크로스 프런티어
http://pocketnews.cocolog-nifty.com/pkns/2008/07/f_bfca.html [번역]
비트레이트의 부족이나 코덱의 차이 등으로 상당한 차이가 나는군요.
* 애니메이션을 모르는 그녀에게 추천하고 싶은 10작품
http://anond.hatelabo.jp/20080721222220 [번역]
* 슈퍼 마리오 1스테이지의 비밀
http://www.geocities.co.jp/siliconvalle … 6160/newtech/smb111.htm [번역]
그런 비밀이...
* '사토' USB 메모리
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2008/0725/solid.htm [번역]
헛.
* 하드디스크를 삭제할 수 있는 부팅 CD
http://www.forest.impress.co.jp/article/2008/07/28/destroy.html [번역]
* 일본의 위성 모바일 방송 서비스가 종료
http://slashdot.jp/article.pl?sid=08/07/26/2218219 [번역]
한국의 위성 DMB와 비슷한 서비스로 생각되는데. 지상파 원세그 방송에 밀려서 퇴장하는 것이, 남의 이야기 같지 않군요.
* 올바른 이불 말리는 방법
http://www.excite.co.jp/News/bit/E1216780355646.html [번역]
* 북극곰을 남극으로 이동시키자는 주장이 등장
http://wiredvision.jp/news/200807/2008072322.html [번역]
북극이 녹아내리고 있는 점이...
* 벽이 종이로 된 빌딩이 등장하게 된 사연
http://www.asahi.com/international/update/0725/TKY200807250412.html [번역]

댓글을 달아 주세요