* 이케가미 에이이치 원작의 만화 '샹그릴라' 애니메이션화
  http://www.saiani.net/article/110584707.html [번역]

* 이토 노이지 스즈미야 하루히 화집 발매
  http://www.mangaoh.co.jp/catalog/184256/ [번역]
  2009년 4월 25일

* 라이트 노벨의 애니메이션화 예상
  http://d.hatena.ne.jp/kim-peace/20081201/p1 [번역]
  개인의 예상입니다만...


* 미야자키 하야오 감독 인터뷰와 영화 철학
  http://bizmakoto.jp/makoto/articles/0811/27/news004.html [번역]
  http://bizmakoto.jp/makoto/articles/0811/28/news011.html [번역]

* 블루레이 시장의 60%는 애니메이션이 차지
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0812/02/news008.html [번역]

* 콘 사토시 감독의 '천년여우' 무대화
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51400455.html [번역]


* PS3 바이오해저드5는 세계 최초로 블루레이 비디오 하이브리드 방식으로 제작
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081202/capcom.htm [번역]
  게임 디스크에 메이킹 영상 수록

* PS3, Uncharted 2 발표
  http://www.gpara.com/article/cms_show.php?c_id=10669&c_num=14 [번역]

* 메탈기어 솔리드 4 적병을 가지고 놀아보자
  http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-2061.html [번역]
  http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-1335.html [번역]
  헛.

* 일본 최초의 성인 게임 전문지가 200호 달성
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/50772990.html [번역]


* 미니 Mac Pro 개조기
  http://wolphbite.com/blog/?p=62 [번역]
  헛.

* 컴퓨터를 잘 모르는 사람을 위한 키보드
  http://www.keyboardforblondes.com/ [번역]
  음. Useless key 라니.

* 모에 SD 메모리 등장
  http://www.sac-corp.jp/moesd.html [번역]
  근데 내용물은...

* 이용자 참가 컨텐츠의 시대에 대한 착각
  http://plusd.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/0812/01/news023.html [번역]


2008/12/03 08:24 2008/12/03 08:24

트랙백 주소 :: http://seoga.com/news/trackback/1556

댓글을 달아 주세요

[로그인][오픈아이디란?]