* 2008년 일본 만화계를 돌아본다.
http://www.yomiuri.co.jp/book/news/20081224bk06.htm [번역]
13년 연속 마이너스 성장
* 4개 만화 무크지가 뽑은 2008년 일본 만화 랭킹
http://mangaen.blog30.fc2.com/blog-entry-595.html [번역]
* saxyun의 4컷 만화 'ゆるめいつ' 애니메이션화
http://4koma.takeshobo.co.jp/category/cat01/ [번역]
* 히라노 아야 수영복 사건, 촬영 미스를 시인
http://doraharogendiary.blog.shinobi.jp/Entry/337/ [번역]
크리스마스 기념 이벤트에서
* 건담00의 미즈시마 감독 인터뷰
http://business.nikkeibp.co.jp/article/life/20081219/180838/ [번역]
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1203132.html [번역]
안티가 많습니다.
* 나루토가 바꾸는 북미 애니메이션 업계
http://www.varietyjapan.com/news/animation/2k1u7d00000h135q.html [번역]
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/12/_12_1.html [번역]
* PS3용 무선 키패드 리뷰
http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0812/24/news047.html [번역]
* 닌텐도, 공식 Wii 동영상 서비스 발표
http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081225/nintendo.htm [번역]
* 5년간 혼자서 개발한 게임을 정식 발매하기 위해서 항의활동 중인 개발자
http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=7585 [번역]
* 게임 업계에 정리 해고 바람
http://www.inside-games.jp/news/328/32864.html [번역]
춥습니다.
* PC용 게임패드 6종 리뷰
http://game.watch.impress.co.jp/docs/20081224/kaf_06.htm [번역]
* 추락하는 중국의 아키하바라
http://ascii.jp/elem/000/000/199/199889/ [번역]
* 택배 포장의 적나라한 상품명 표기가 물의
http://www.zakzak.co.jp/top/200812/t2008122532_all.html [번역]
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1203008.html [번역]
일부러겠지요.
* TMA의 아이돌마스터 패러디 AV가 발매 중지
http://www.new-akiba.com/archives/2008/12/tmaav_9.html [번역]
남코로부터의 강력한 항의가 원인?
* 2008년 일본 히트 영화 랭킹
http://eiga.com/extra/komai/28 [번역]
1위는
* 2ch, 직장에서의 이용이 30%
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0812/24/news032.html [번역]
* 2008년 Q&A 사이트에서 가장 주목을 받았던 질문은
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2008/12/25/21978.html [번역]
* 3천명이 몰린 맥도날드의 신제품 판매 행렬. 실제로 1/3은 알바생
http://www.excite.co.jp/News/economy/20081223/JCast_32681.html [번역]
http://www.mbs.jp/news/jnn_4025801_zen.shtml [번역]
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081224_fullcast/ [번역]
상품 구입 대금을 빼고도 1천엔씩을 주고 동원. 맥도날드는 모니터 요원이라고 주장. 조작도 이정도면...
http://www.yomiuri.co.jp/book/news/20081224bk06.htm [번역]
13년 연속 마이너스 성장
* 4개 만화 무크지가 뽑은 2008년 일본 만화 랭킹
http://mangaen.blog30.fc2.com/blog-entry-595.html [번역]
* saxyun의 4컷 만화 'ゆるめいつ' 애니메이션화
http://4koma.takeshobo.co.jp/category/cat01/ [번역]
* 히라노 아야 수영복 사건, 촬영 미스를 시인
http://doraharogendiary.blog.shinobi.jp/Entry/337/ [번역]
크리스마스 기념 이벤트에서
* 건담00의 미즈시마 감독 인터뷰
http://business.nikkeibp.co.jp/article/life/20081219/180838/ [번역]
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1203132.html [번역]
안티가 많습니다.
* 나루토가 바꾸는 북미 애니메이션 업계
http://www.varietyjapan.com/news/animation/2k1u7d00000h135q.html [번역]
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/12/_12_1.html [번역]
* PS3용 무선 키패드 리뷰
http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0812/24/news047.html [번역]
* 닌텐도, 공식 Wii 동영상 서비스 발표
http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081225/nintendo.htm [번역]
* 5년간 혼자서 개발한 게임을 정식 발매하기 위해서 항의활동 중인 개발자
http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=7585 [번역]
* 게임 업계에 정리 해고 바람
http://www.inside-games.jp/news/328/32864.html [번역]
춥습니다.
* PC용 게임패드 6종 리뷰
http://game.watch.impress.co.jp/docs/20081224/kaf_06.htm [번역]
* 추락하는 중국의 아키하바라
http://ascii.jp/elem/000/000/199/199889/ [번역]
* 택배 포장의 적나라한 상품명 표기가 물의
http://www.zakzak.co.jp/top/200812/t2008122532_all.html [번역]
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1203008.html [번역]
일부러겠지요.
* TMA의 아이돌마스터 패러디 AV가 발매 중지
http://www.new-akiba.com/archives/2008/12/tmaav_9.html [번역]
남코로부터의 강력한 항의가 원인?
* 2008년 일본 히트 영화 랭킹
http://eiga.com/extra/komai/28 [번역]
1위는
* 2ch, 직장에서의 이용이 30%
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0812/24/news032.html [번역]
* 2008년 Q&A 사이트에서 가장 주목을 받았던 질문은
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2008/12/25/21978.html [번역]
* 3천명이 몰린 맥도날드의 신제품 판매 행렬. 실제로 1/3은 알바생
http://www.excite.co.jp/News/economy/20081223/JCast_32681.html [번역]
http://www.mbs.jp/news/jnn_4025801_zen.shtml [번역]
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081224_fullcast/ [번역]
상품 구입 대금을 빼고도 1천엔씩을 주고 동원. 맥도날드는 모니터 요원이라고 주장. 조작도 이정도면...

댓글을 달아 주세요