* VIPER'S CREED 방송 정보 및 블루레이 발매 정보
http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081216/spe.htm [번역]
* 성우의 뭐시기 랭킹을 만들어보자?
http://fsokuvip.blog101.fc2.com/blog-entry-1025.html [번역]
이것이 진정한 공동 작업이군요.
* 제13회 애니메이션 코베 수상식 리포트
http://www.animate.tv/news/detail.php?id=atv081216b [번역]
* 제네온 애니메이션 PV 수록 블루레이 디스크 배포 캠페인
http://www.geneon-ent.co.jp/rondorobe/c … /00000279/00000001.html [번역]
* 동인 음악이 가라오케에 진출
http://ugakara.com/pc/new/doujin/ [번역]
* 코나미, iPod Touch용 게임 시장 본격 참가, 메탈기어 터치 발표
http://www.konami-digital-entertainment … se/2008/1217/index.html [번역]
* Super Street Fighter II Turbo HD Remix 리뷰
http://game.watch.impress.co.jp/docs/20081216/kaigai34.htm [번역]
* Wii용 가라오케 JOYSOUND Wii 발매
http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0812/17/news114.html [번역]
그러고보니 곧 Wiiware 버전도 나온다고 하는군요.
* 짝퉁 Wii Fit 등장
http://japanese.engadget.com/2008/12/16/wii-fit-wu-fit/ [번역]
완전호환된다는게 놀랍군요.
* 온도에 따라서 표면에 글자가 바뀌는 머그컵
http://charlesandmarie.com/lifestyle-ge … s/product/on-off-mug-1/ [번역]
http://jp.youtube.com/watch?v=wNKb3UecPOc [번역]
신기하군요.
* 여성용 훈도시 인기
http://www.asahi.com/national/update/1216/SEB200812160007.html [번역]
* 솔로에게 초 위험한 도쿄의 크리스마스 스폿
http://trend.gyao.jp/life/entry-8325.html [번역]
* 이 이미지를 멋지게 해주세요
http://news4wide.livedoor.biz/archives/1076353.html [번역]
http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081216/spe.htm [번역]
* 성우의 뭐시기 랭킹을 만들어보자?
http://fsokuvip.blog101.fc2.com/blog-entry-1025.html [번역]
이것이 진정한 공동 작업이군요.
* 제13회 애니메이션 코베 수상식 리포트
http://www.animate.tv/news/detail.php?id=atv081216b [번역]
* 제네온 애니메이션 PV 수록 블루레이 디스크 배포 캠페인
http://www.geneon-ent.co.jp/rondorobe/c … /00000279/00000001.html [번역]
* 동인 음악이 가라오케에 진출
http://ugakara.com/pc/new/doujin/ [번역]
* 코나미, iPod Touch용 게임 시장 본격 참가, 메탈기어 터치 발표
http://www.konami-digital-entertainment … se/2008/1217/index.html [번역]
* Super Street Fighter II Turbo HD Remix 리뷰
http://game.watch.impress.co.jp/docs/20081216/kaigai34.htm [번역]
* Wii용 가라오케 JOYSOUND Wii 발매
http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0812/17/news114.html [번역]
그러고보니 곧 Wiiware 버전도 나온다고 하는군요.
* 짝퉁 Wii Fit 등장
http://japanese.engadget.com/2008/12/16/wii-fit-wu-fit/ [번역]
완전호환된다는게 놀랍군요.
* 온도에 따라서 표면에 글자가 바뀌는 머그컵
http://charlesandmarie.com/lifestyle-ge … s/product/on-off-mug-1/ [번역]
http://jp.youtube.com/watch?v=wNKb3UecPOc [번역]
신기하군요.
* 여성용 훈도시 인기
http://www.asahi.com/national/update/1216/SEB200812160007.html [번역]
* 솔로에게 초 위험한 도쿄의 크리스마스 스폿
http://trend.gyao.jp/life/entry-8325.html [번역]
* 이 이미지를 멋지게 해주세요
http://news4wide.livedoor.biz/archives/1076353.html [번역]

댓글을 달아 주세요
어....어허허...성우의 뭐시기랭킹의 진정한 공동작업 잘 보았습니다[...] 열정적이네요.....;;