* 시작의 일보 신 시리즈 제작 공개
  http://www.ntv.co.jp/ippo/ [번역]

* 니시오 이신의 소설 '마니와가타리(真庭語)' 애니메이션화
  http://item.rakuten.co.jp/book/5921009/ [번역]


* GONZO, 구조조정 개시. 희망퇴직 접수
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0811/28/news090.html [번역]

* 스트라이크위치즈의 역사
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-1727.html [번역]

* 2008년 애니메이션계 유행어를 뽑아보자면?
  http://guideline.livedoor.biz/archives/51145085.html [번역]


* Wii '428 -봉쇄된 시부야에서-' 가 패미통 크로스리뷰에서 만점
  http://hatimaki.blog110.fc2.com/blog-entry-790.html [번역]

* 아키하바라의 최신 하드디스크 가격 정보
  http://www.watch.impress.co.jp/akiba/hotline/20081129/p_hdd.html [번역]
  이젠 1.5테라 하드디스크 시대인가요. 환율 생각해도 20만원 조금 넘는군요. 한국은?

* 5밀리미터밖에 되지 않는 초소형 USB 메모리
  http://plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/0811/27/news057.html [번역]
  http://buffalo.jp/products/catalog/flash/rmum_bk/ [번역]
  헛.


* Windows XP가 아무것도 조작하고 있지 않는데 하드디스크가 마구 액세스되는 이유는
  http://zenryokuhp.com/blog/archives/2008/11/windowsxp.php [번역]
 
* 일본 인터넷의 세력도를 그려보자
  http://builder.japan.zdnet.com/member/u … 8/11/27/entry_27018244/ [번역]

* 무한루프인 이미지를 모아보자
  http://news4wide.livedoor.biz/archives/1053848.html [번역]


* 두뇌를 부스트하는 4가지 음식
  http://gigazine.net/index.php?/news/com … s_to_boost_your_memory/ [번역]

* 지도의 저작권을 주장하기 위해서 만든 가공의 마을은 정말로 존재하는 것인가
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081125_paper_towns/ [번역]
  이런 이야기가 있었군요.

* 아침에 자명종이 울기 전에 일어나면 위험합니다.
  http://www.j-cast.com/2008/11/27031011.html [번역]
  매일 이렇다면 과긴장 상태에 있을 가능성이 있다고 합니다.

2008/12/01 08:38 2008/12/01 08:38

트랙백 주소 :: http://seoga.com/news/trackback/1554

댓글을 달아 주세요

[로그인][오픈아이디란?]