* 나츠메 친구장 2기 방송 정보
http://www.animate.tv/nf/detail.php?id=0000003555 [번역]
2009년 1월부터
* May'n 아시아 진출
http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20081120-OHT1T00012.htm [번역]
2005년에 이은 재진출이었군요.
* 임달영씨 인터뷰
http://web2movie.moura.jp/?p=649 [번역]
* 쿄코쿠 나츠히코 선생, 본인 원작의 애니메이션에 게스트 출연
http://www.presepe.jp/m44/show/id/99oLbtt--24%3D [번역]
* 미야자키 하야오 감독, 아소 수상의 자칭 '만화를 좋아하는 사람'에 고언
http://www.afpbb.com/article/entertainm … -others/2541223/3544143 [번역]
* 브로콜리 미국지사 폐쇄
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/11/12_2.html [번역]
* 칸나기에 등장하는 요리?의 영양
http://d.hatena.ne.jp/noir_k/20081112/1226452880 [번역]
* TV 프로그램의 배경 음악으로 애니메이션이나 게임 음악이 나올때 어떤가?
http://himasoku123.blog61.fc2.com/blog-entry-440.html [번역]
* 닌텐도 DSi도 해킹 당하다?
http://www.oshiete-kun.net/archives/2008/11/acekard_teamdsi.html [번역]
* 드림캐스트 개조 PC 등장
http://www.watch.impress.co.jp/akiba/hotline/20081122/etc_tsukumo.html [번역]
블루레이도 들어있다니 대단한 개조군요.
* 코에이, 코나미등 일본 기업에 의한 '삼국지' 등의 상표 등록, 중국에서 거절
http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51394580.html [번역]
이런 일이 있었군요.
* 최악의 확인 문자 표시
http://excite.co.jp/News/bit/E1226894755779.html [번역]
http://gigazine.net/index.php?/news/com … 1120_very_hard_captcha/ [번역]
사이트 가입이나 코멘트 등에 기계에 의한 스팸을 방지하기 위해 사용되는 확인 문자에 대한 이야기
* 오래된 역사의 PC 잡지 'PC Magazine', 종이 매체로의 출판을 정지
http://www.technobahn.com/news/2008/200811201345.html [번역]
* Windows 7에 보는 Microsoft의 변화
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2008/1120/mobile433.htm [번역]
* iPhone용의 이미지 편집 프로그램
http://journal.mycom.co.jp/column/ipodtouch_tsushin/016/index.html [번역]
* 니코니코동영상 사내 회의 자료 공개
http://blog.nicovideo.jp/2008/11/post_242.php [번역]
공식 블로그로 이런 자료도 공개하는군요.
* 당신도 천재가 될 수 있다. 10000시간의 법칙
http://lifehacking.jp/2008/11/the-law-of-10000-hours/ [번역]
* News Corp.의 머독 씨가 지적하는 기존 미디어 쇠퇴의 원인
http://japan.cnet.com/special/story/0,2000056049,20383836,00.htm [번역]
* 패트병의 뚜껑이 묘하게 열기 어려운 경우는 왜
http://excite.co.jp/News/bit/E1226894755779.html [번역]
http://www.animate.tv/nf/detail.php?id=0000003555 [번역]
2009년 1월부터
* May'n 아시아 진출
http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20081120-OHT1T00012.htm [번역]
2005년에 이은 재진출이었군요.
* 임달영씨 인터뷰
http://web2movie.moura.jp/?p=649 [번역]
* 쿄코쿠 나츠히코 선생, 본인 원작의 애니메이션에 게스트 출연
http://www.presepe.jp/m44/show/id/99oLbtt--24%3D [번역]
* 미야자키 하야오 감독, 아소 수상의 자칭 '만화를 좋아하는 사람'에 고언
http://www.afpbb.com/article/entertainm … -others/2541223/3544143 [번역]
* 브로콜리 미국지사 폐쇄
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/11/12_2.html [번역]
* 칸나기에 등장하는 요리?의 영양
http://d.hatena.ne.jp/noir_k/20081112/1226452880 [번역]
* TV 프로그램의 배경 음악으로 애니메이션이나 게임 음악이 나올때 어떤가?
http://himasoku123.blog61.fc2.com/blog-entry-440.html [번역]
* 닌텐도 DSi도 해킹 당하다?
http://www.oshiete-kun.net/archives/2008/11/acekard_teamdsi.html [번역]
* 드림캐스트 개조 PC 등장
http://www.watch.impress.co.jp/akiba/hotline/20081122/etc_tsukumo.html [번역]
블루레이도 들어있다니 대단한 개조군요.
* 코에이, 코나미등 일본 기업에 의한 '삼국지' 등의 상표 등록, 중국에서 거절
http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51394580.html [번역]
이런 일이 있었군요.
* 최악의 확인 문자 표시
http://excite.co.jp/News/bit/E1226894755779.html [번역]
http://gigazine.net/index.php?/news/com … 1120_very_hard_captcha/ [번역]
사이트 가입이나 코멘트 등에 기계에 의한 스팸을 방지하기 위해 사용되는 확인 문자에 대한 이야기
* 오래된 역사의 PC 잡지 'PC Magazine', 종이 매체로의 출판을 정지
http://www.technobahn.com/news/2008/200811201345.html [번역]
* Windows 7에 보는 Microsoft의 변화
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2008/1120/mobile433.htm [번역]
* iPhone용의 이미지 편집 프로그램
http://journal.mycom.co.jp/column/ipodtouch_tsushin/016/index.html [번역]
* 니코니코동영상 사내 회의 자료 공개
http://blog.nicovideo.jp/2008/11/post_242.php [번역]
공식 블로그로 이런 자료도 공개하는군요.
* 당신도 천재가 될 수 있다. 10000시간의 법칙
http://lifehacking.jp/2008/11/the-law-of-10000-hours/ [번역]
* News Corp.의 머독 씨가 지적하는 기존 미디어 쇠퇴의 원인
http://japan.cnet.com/special/story/0,2000056049,20383836,00.htm [번역]
* 패트병의 뚜껑이 묘하게 열기 어려운 경우는 왜
http://excite.co.jp/News/bit/E1226894755779.html [번역]

댓글을 달아 주세요
"최악의 확인문자표시글"에 "패트병의 뚜껑이 묘하게 열기 어려운 경우는 왜"의 링크가 적혀져있습니다만, 실수가 아닐까하여 댓글을 남깁니다.