* AKIRA 블루레이판 공개
http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081020/akira.htm [번역]
http://www.amazon.co.jp/dp/B000OPP8IK/seoga-22/ref=nosim [번역]
2009년 2월 20일/차세대 사운드 기술 적극 도입
* 신작 애니메이션 'BASQUASH 바스캇슈!'
http://news.dengeki.com/elem/000/000/114/114693/ [번역]
http://basquash.com/ [번역]
* 스퀘어에닉스의 애니메이션화 남발은 괜찮은가
http://enixcomic.fan-site.net/enix8/animeka.html [번역]
만화 판매를 위한 애니메이션?
* 아키하바라의 애니메이션 관련 전문점은 인터넷 쇼핑몰들과 어떻게 경쟁하고 있는가
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0810/20/news016.html [번역]
* 일본에서 P2P를 이용한 파일 다운로드가 위법화
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081020_p2p_download/ [번역]
문제는 음악 영상만 위법화하고 프로그램은 아닌데다, 스트리밍은 제외, 형사 처벌 규정도 없는 기묘한 형태
* 잘 나온 성우 사진 모음?
http://nicovip2ch.blog44.fc2.com/blog-entry-187.html [번역]
* 초등학생 유닛 가련Girl's 불과 5개월만에
http://natalie.mu/gallery/show/news_id/10341/image_id/3020 [번역]
http://www.amuse.co.jp/artist/karen_girls/ [번역]
요즘 애들 빠르군요. 라기 보다는 컨셉이 바뀐건가.
* 패미통 하마무라 사장이 보는 2008년 가을 게임계 전망
http://www.famitsu.com/game/news/1219114_1124.html [번역]
* 이것이 플레이스테이션 제로
http://www.yukawanet.com/sunday/2008/10/post_180.html [번역]
http://personal.telefonica.terra.es/web … do/snes%20cd/snescd.htm [번역]
닌텐도와 공동 개발을 하던 시절의 녀석
http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081020/akira.htm [번역]
http://www.amazon.co.jp/dp/B000OPP8IK/seoga-22/ref=nosim [번역]
2009년 2월 20일/차세대 사운드 기술 적극 도입
* 신작 애니메이션 'BASQUASH 바스캇슈!'
http://news.dengeki.com/elem/000/000/114/114693/ [번역]
http://basquash.com/ [번역]
* 스퀘어에닉스의 애니메이션화 남발은 괜찮은가
http://enixcomic.fan-site.net/enix8/animeka.html [번역]
만화 판매를 위한 애니메이션?
* 아키하바라의 애니메이션 관련 전문점은 인터넷 쇼핑몰들과 어떻게 경쟁하고 있는가
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0810/20/news016.html [번역]
* 일본에서 P2P를 이용한 파일 다운로드가 위법화
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081020_p2p_download/ [번역]
문제는 음악 영상만 위법화하고 프로그램은 아닌데다, 스트리밍은 제외, 형사 처벌 규정도 없는 기묘한 형태
* 잘 나온 성우 사진 모음?
http://nicovip2ch.blog44.fc2.com/blog-entry-187.html [번역]
* 초등학생 유닛 가련Girl's 불과 5개월만에
http://natalie.mu/gallery/show/news_id/10341/image_id/3020 [번역]
http://www.amuse.co.jp/artist/karen_girls/ [번역]
요즘 애들 빠르군요. 라기 보다는 컨셉이 바뀐건가.
* 패미통 하마무라 사장이 보는 2008년 가을 게임계 전망
http://www.famitsu.com/game/news/1219114_1124.html [번역]
* 이것이 플레이스테이션 제로
http://www.yukawanet.com/sunday/2008/10/post_180.html [번역]
http://personal.telefonica.terra.es/web … do/snes%20cd/snescd.htm [번역]
닌텐도와 공동 개발을 하던 시절의 녀석

댓글을 달아 주세요
일본에서는 다운로드가 위법화라니.... 드디어 여기도 올것이 왔군요. 사서보기도 듣기도 힘든 시긴데...... 어느정도 제한을 둘련지 아직은 햇갈린다는.