* 건슬링거 걸 2기 제작
http://www.mmv.co.jp/company/movie/070530/13_l.html [번역]
* 키미키스 애니메이션화
http://anime2.2ch.net/test/read.cgi/anime3/1181030566 [번역]
* 시간을 달리는 소녀 공식 핑키 피규어 등장
http://pc.webnt.jp/hotnews/news430.html [번역]
http://www.chara-ani.com/tokikake/ [번역]
* 북미의 하루히 한정판 BOX 소개
http://goyaku.seesaa.net/article/43902592.html [번역]
* 카드캡터 사쿠라 극장판 리마스터링 버전 비교
http://lolipuni.com/20070605.html [번역]
블루레이를 기다릴 뿐
* 세계 코스프레 서밋 2007 일본 대표 선발전 사진
http://ascii.jp/elem/000/000/040/40645/ [번역]
* 애니메이션 제작 각사, VOD 서비스 강화 움직임
http://www.nikkei.co.jp/news/tento/20070606AT2E0500H05062007.html [번역]
* 아키하바라에 호신용 무기를 들고 다니는 사람이 급증
http://www.asahi.com/national/update/0605/TKY200706050286.html [번역]
강도 등을 대비한 목적이라고 하지만. 경찰에게 체포될 수 있습니다.
* 하야시바라 메구미 인터뷰
http://d.hatena.ne.jp/YUYUKOALA/20070605/Hayashibara_Nikkei [번역]
* 왜 디즈니는 저작권에 민감해 하는가
http://www.new-akiba.com/archives/2007/06/post_9648.html [번역]
* 어느 학교의 중간 고사 문제
http://2log.blog9.fc2.com/blog-entry-1927.html [번역]
* 피카피카 유카이
http://gilcrows.blog17.fc2.com/blog-entry-1371.html [번역]
* 모에 에로게임의 일러스트는 고료로 얼마나 받습니까?
http://blog.livedoor.jp/miyama0/archives/50051489.html [번역]
http://www.mmv.co.jp/company/movie/070530/13_l.html [번역]
* 키미키스 애니메이션화
http://anime2.2ch.net/test/read.cgi/anime3/1181030566 [번역]
* 시간을 달리는 소녀 공식 핑키 피규어 등장
http://pc.webnt.jp/hotnews/news430.html [번역]
http://www.chara-ani.com/tokikake/ [번역]
* 북미의 하루히 한정판 BOX 소개
http://goyaku.seesaa.net/article/43902592.html [번역]
* 카드캡터 사쿠라 극장판 리마스터링 버전 비교
http://lolipuni.com/20070605.html [번역]
블루레이를 기다릴 뿐
* 세계 코스프레 서밋 2007 일본 대표 선발전 사진
http://ascii.jp/elem/000/000/040/40645/ [번역]
* 애니메이션 제작 각사, VOD 서비스 강화 움직임
http://www.nikkei.co.jp/news/tento/20070606AT2E0500H05062007.html [번역]
* 아키하바라에 호신용 무기를 들고 다니는 사람이 급증
http://www.asahi.com/national/update/0605/TKY200706050286.html [번역]
강도 등을 대비한 목적이라고 하지만. 경찰에게 체포될 수 있습니다.
* 하야시바라 메구미 인터뷰
http://d.hatena.ne.jp/YUYUKOALA/20070605/Hayashibara_Nikkei [번역]
* 왜 디즈니는 저작권에 민감해 하는가
http://www.new-akiba.com/archives/2007/06/post_9648.html [번역]
* 어느 학교의 중간 고사 문제
http://2log.blog9.fc2.com/blog-entry-1927.html [번역]
* 피카피카 유카이
http://gilcrows.blog17.fc2.com/blog-entry-1371.html [번역]
* 모에 에로게임의 일러스트는 고료로 얼마나 받습니까?
http://blog.livedoor.jp/miyama0/archives/50051489.html [번역]

댓글을 달아 주세요