갑작스런 서버 장애로 인해 이제 업데이트합니다.
불편을 드려 죄송합니다.
* Yes! 프리큐어 5 극장판 제작
2008년 예정
* 신 디지캐럿 테마송 발표
http://www.broccoli.co.jp/dejiko/ [번역]
솔직히 이젠 예전에는 무엇이었는지 기억도 가물해진 상태
* 모야시몬 봉제 인형이 준비중
http://mmmasayuki.cocolog-nifty.com/blog/2007/10/post_d5d4.html [번역]
인형뽑기 기계가 등장한다는 것 같군요.
* 사자에상은 50년전에 이미 실사 영화화된적이 있다.
http://excite.co.jp/News/bit/00091193399877.html [번역]
* 점프에 남은 딸기100%의 영향
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-543.html [번역]
* iTunes Store를 통해 란티스 발매의 음악 다운로드 서비스 개시
http://www.watch.impress.co.jp/av/docs/20071030/lantis.htm [번역]
* 도쿄도, 공공 시설에서 열리는 동인지 판매회에 대한 규제 강화
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0710/30/news127.html [번역]
내용 검토를 통해 도를 넘은 성인 내용의 판매를 금지할 방침
* 자치단체에 따라서 유해도서 선정 기준 강화
http://tsuyoidempa.blog118.fc2.com/blog-entry-302.html [번역]
외설적 그림이 20페이지 이상, 또는 5분의 1 이상, 영상도 3분 이상이 포함되면 유해 도서로 지정
* 독일의 코스프레 선수권 대회 리포트
http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2007102900033 [번역]
그러고보면 외국인의 코스프레에는 따라갈 수 없는 절망의 벽을 느끼는 분들도
http://blog.livedoor.jp/onisoku/archives/64812743.html [번역]
http://blog.livedoor.jp/onisoku/archives/64812748.html [번역]
그러고보면 인터넷에서 도는 일부의 사진들은 포토샵의 힘이라는 주장도
http://www.heiwaboke.com/2007/10/photoshop.html [번역]
* 북미에서 애니메이션 팬은 계속 증가하는 것 같은데 왜 DVD 판매는 부진한가
http://willowick.seesaa.net/article/63383324.html [번역]
* 닌텐도가 넘어온 위기들
http://allabout.co.jp/game/gameboy/closeup/CU20071030A/ [번역]
* 일본 텔레네트 사업 정지
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0710/30/news068.html [번역]
1980년 창업이었던가.
* 리니지2 기간 한정의 성별 전환 이벤트
http://www.4gamer.net/games/003/G000364/20071030036/ [번역]
이게 필요한 이유가...?
* 매킨토시에서 소니의 움직이는 MP3 플레이어 rolly를 사용하자
http://blog.drikin.com/article/63094948.html [번역]
* 20년전에 PC에서 노래를 합성하기 위해 노력했던 사람들
http://labaq.com/archives/50805348.html [번역]
* 하츠네 미쿠 벽지 모음 사이트
http://8miku.blog121.fc2.com/blog-entry-275.html [번역]
* 2ch 실황판을 니코니코동화처럼 보고 싶다.
http://deztec.jp/design/07/10/29_nico.html [번역]
동감
* 어처구니 없는 회사의 로고 모음
http://web-marketing.zako.org/favolite- … rtunate-logos-oops.html [번역]
원...
* 디즈니랜드의 퍼레이드를 촬영해 판매하면 저작권법 위반
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0710/30/news083.html [번역]
실제 사례를 본 것은 처음인 것 같군요. 게다가 디즈니 매니아라니.
* 개런티 1억엔에 AV 배우로 곧 전업하는 유명 탤런트가 있다?
http://kireaji.net/blog/av301007.html [번역]
1억엔... 참고로 그라비아 비디오를 내는 여고생 등 신인의 개런티는 5만엔 정도라고 하는듯합니다만.
* 파칭코 가게에 은행 현금 인출기 설치 개시
http://blog.livedoor.jp/news2chplus/archives/51037501.html [번역]
위험한 것 같은데...
불편을 드려 죄송합니다.
* Yes! 프리큐어 5 극장판 제작
2008년 예정
* 신 디지캐럿 테마송 발표
http://www.broccoli.co.jp/dejiko/ [번역]
솔직히 이젠 예전에는 무엇이었는지 기억도 가물해진 상태
* 모야시몬 봉제 인형이 준비중
http://mmmasayuki.cocolog-nifty.com/blog/2007/10/post_d5d4.html [번역]
인형뽑기 기계가 등장한다는 것 같군요.
* 사자에상은 50년전에 이미 실사 영화화된적이 있다.
http://excite.co.jp/News/bit/00091193399877.html [번역]
* 점프에 남은 딸기100%의 영향
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-543.html [번역]
* iTunes Store를 통해 란티스 발매의 음악 다운로드 서비스 개시
http://www.watch.impress.co.jp/av/docs/20071030/lantis.htm [번역]
* 도쿄도, 공공 시설에서 열리는 동인지 판매회에 대한 규제 강화
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0710/30/news127.html [번역]
내용 검토를 통해 도를 넘은 성인 내용의 판매를 금지할 방침
* 자치단체에 따라서 유해도서 선정 기준 강화
http://tsuyoidempa.blog118.fc2.com/blog-entry-302.html [번역]
외설적 그림이 20페이지 이상, 또는 5분의 1 이상, 영상도 3분 이상이 포함되면 유해 도서로 지정
* 독일의 코스프레 선수권 대회 리포트
http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2007102900033 [번역]
그러고보면 외국인의 코스프레에는 따라갈 수 없는 절망의 벽을 느끼는 분들도
http://blog.livedoor.jp/onisoku/archives/64812743.html [번역]
http://blog.livedoor.jp/onisoku/archives/64812748.html [번역]
그러고보면 인터넷에서 도는 일부의 사진들은 포토샵의 힘이라는 주장도
http://www.heiwaboke.com/2007/10/photoshop.html [번역]
* 북미에서 애니메이션 팬은 계속 증가하는 것 같은데 왜 DVD 판매는 부진한가
http://willowick.seesaa.net/article/63383324.html [번역]
* 닌텐도가 넘어온 위기들
http://allabout.co.jp/game/gameboy/closeup/CU20071030A/ [번역]
* 일본 텔레네트 사업 정지
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0710/30/news068.html [번역]
1980년 창업이었던가.
* 리니지2 기간 한정의 성별 전환 이벤트
http://www.4gamer.net/games/003/G000364/20071030036/ [번역]
이게 필요한 이유가...?
* 매킨토시에서 소니의 움직이는 MP3 플레이어 rolly를 사용하자
http://blog.drikin.com/article/63094948.html [번역]
* 20년전에 PC에서 노래를 합성하기 위해 노력했던 사람들
http://labaq.com/archives/50805348.html [번역]
* 하츠네 미쿠 벽지 모음 사이트
http://8miku.blog121.fc2.com/blog-entry-275.html [번역]
* 2ch 실황판을 니코니코동화처럼 보고 싶다.
http://deztec.jp/design/07/10/29_nico.html [번역]
동감
* 어처구니 없는 회사의 로고 모음
http://web-marketing.zako.org/favolite- … rtunate-logos-oops.html [번역]
원...
* 디즈니랜드의 퍼레이드를 촬영해 판매하면 저작권법 위반
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0710/30/news083.html [번역]
실제 사례를 본 것은 처음인 것 같군요. 게다가 디즈니 매니아라니.
* 개런티 1억엔에 AV 배우로 곧 전업하는 유명 탤런트가 있다?
http://kireaji.net/blog/av301007.html [번역]
1억엔... 참고로 그라비아 비디오를 내는 여고생 등 신인의 개런티는 5만엔 정도라고 하는듯합니다만.
* 파칭코 가게에 은행 현금 인출기 설치 개시
http://blog.livedoor.jp/news2chplus/archives/51037501.html [번역]
위험한 것 같은데...

댓글을 달아 주세요
팬은 늘어도 인터넷이 너무 활성화(?) 쉽게 구할수 있죠 자료를
무료로 ^^; 만화책이나 애니 같은것도 그다음날에는 받을수 있으니
절망의 벽 ^^;;
음.. 디지캐럿에 한 때 빠져있던 터라 좋긴 하지만, 푸치코역의 사와시로 미유키씨가 빠진다면 별로... ;ㅅ;
담아갑니다.^^;