* 카우보이 비밥 극장판, 에스카플로네, 건담 역습의 샤아 등 블루레이로 발매
  http://www.i-mezzo.net/log/2007/10/24004012.html [번역]
  http://www-2ch.net:8080/up/download/1193142915084851.dTnu73 [번역]
  2008년 1월 25일
  비밥은 리마스터 박스와 동시기에 나오는군요. 이 이야기는 본편도 블루레이로 곧 나온다는 이야기?
  근데 가격을 보니 이번에도 DVD와 세트로 나오는 분위기 같습니다.


* 일본 정부, 미국 정부에 인터넷 상의 애니메이션 동영상 유포 문제에 해결책 요구
  http://animeanime.jp/biz/archives/2007/10/post_228.html [번역]

  미국의 애니메이션 이벤트에서의 이러한 인터넷 상 유포 문제에 대한 와타나베 신이치 감독의 코멘트
  http://willowick.seesaa.net/article/62015256.html [번역]

* 샤아 전용 휴대폰 리뷰
  http://plusd.itmedia.co.jp/mobile/articles/0710/23/news121.html [번역]

* 붕괴하는 아이돌 성우의 처녀성
  http://d.hatena.ne.jp/crow2/20071022 [번역]


* 1975년생은 축복받은 게이머
  http://damedesu-orz.org/kimlla/archives/videogame/200708250133.html [번역]
  재미있는 분석이군요.

* PS3에서 PS2 에뮬레이션 기능이 제거된 경위에 대해
  http://japan.gamespot.com/news/story/0,3800076565,20359319,00.htm [번역]
  그대로 믿기는 쉽지 않습니다만.

* 게임 내의 충격을 직접 체험할 수 있는 특수 옷
  http://wiredvision.jp/news/200710/2007102320.html [번역]
  이런게 있다니.

* ATARI 창업자, 현재 게임 업계를 비판
  http://www.inside-games.jp/news/244/24455.html [번역]


* 하츠네 미쿠 차기 버전에 대한 생각을 듣는다
  http://japan.cnet.com/interview/biz/story/0,2000055955,20359336,00.htm [번역]
  12월에 차기 시리즈 제품 발표. 그러고보면 한 일주일간 시끄러웠던 하츠네 미쿠 이미지 검색 사건은 진정이 되가는 모양이군요.

  그러나 이 사건이 검색 엔진의 판도라의 상자를 열어버렸다는 지적도 있습니다.
  http://d.hatena.ne.jp/nakakzs/20071023/1193122503 [번역]

* 무선 공유기로 유출되는 정보들
  http://takagi-hiromitsu.jp/diary/20071021.html#p01 [번역]

* 음악계에서 CD는 이제 프로모션 도구로 바뀌었는가
  http://ascii.jp/elem/000/000/077/77190/ [번역]
  그러고보면 Radiohead가 최신 다운로드 앨범 발매로 100만달러 이상을 벌어들였다는 이야기가 있습니다만.


* AV 배우에 의한 만화 제작을 위한 포즈집 등장
  http://www.akibablog.net/archives/2007/10/manga-071023.html [번역]
  별게 다

* 아이스크림을 넣은 라면이 유행중
  http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1046038.html [번역]
  맛은?

* 올림픽 마라톤의 세계 최저 기록은
  http://labaq.com/archives/50798375.html [번역]
  놀라지 마세요. 최고 기록이 아닙니다.


2007/10/24 08:13 2007/10/24 08:13

트랙백 주소 :: http://seoga.com/news/trackback/1281

댓글을 달아 주세요

[로그인][오픈아이디란?]