* 야마모토 유타카 감독, 실사 영화에 도전
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-3909.html [번역]

* 스즈미야 하루히 엔드리스 에이트, 정말로 팔리지 않는 것인지 조사해 보았다
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/50890002.html [번역]
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-3910.html [번역]

* 만화/라이트노벨 공모전 사상 최고액의 공모전 등장
  http://www.asahi.com/showbiz/manga/TKY200909290077.html [번역]
  출판 불황 돌파를 위한 노력인지도.

* 중국의 한 창작 애니메이션 컨테스트에서 다시 표절 문제가 부상해 물의
  http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=35642&type=1 [번역]
  http://blog.livedoor.jp/kashikou/archives/51333285.html [번역]


* 가짜 듀얼쇼크 3 컨트롤러가 나타나서 주의가 필요
  http://gs.inside-games.jp/news/203/20390.html [번역]
  매우 정교하게 만들어져 있다고 합니다.

* Wii 펌웨어 4.2 발표
  http://www.inside-games.jp/article/2009/09/29/37923.html [번역]
  업데이트가 무엇이 되었는지는 불명한 것 같은데, 아무튼 강력한 홈브루 계열 소프트웨어 삭제 기능을 탑재

* 아우디, PS3으로 자동차 드라이브 게임을 무료 제공
  http://www.carview.co.jp/news/2/115276/ [번역]


* 양극화하고 있는 도쿄 게임쇼
  http://game.biglobe.ne.jp/colweb/gamersta/2009/20090929.html [번역]
  중간이 사라졌군요.

  14년간의 입장자수 분석
  http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0909/28/news078.html [번역]

* CAPCOM, iPhone을 위한 바이오해저드 4 제작
  http://www.4gamer.net/games/049/G004989/20090929003/ [번역]
  이게 여기서 돌아가는군요.

* 슈퍼 스트리트 파이터 4 공식 사이트 오픈
  http://www.capcom.co.jp/sf4/ [번역]
  슈퍼...


* FF13을 사실상 480엔에 즐길 수 있는 방법
  http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/289852.html [번역]
  중고 매입을 기준으로 이런 괴이한 간판을 내걸었군요.

* 컴퓨터 데이터센터가 물에 잠기는 영상
  http://slashdot.jp/idle/article.pl?sid=09/09/29/0451258 [번역]

2009/09/30 08:58 2009/09/30 08:58
* 2009년 가을 시즌 신작 애니메이션에 대한 2ch의 반응 모음
  http://blog.livedoor.jp/insidears/archives/52035792.html [번역]
  http://nikomovie.livedoor.biz/archives/928060.html [번역]

* 블루레이와 화질 비교를 하고 있는 사이트 모음
  http://sukumiu.blog99.fc2.com/blog-entry-666.html [번역]


* 턴에이 건담의 음향 효과에 대하여
  http://d.hatena.ne.jp/nuryouguda/20090928/1254072879 [번역]

* 야후 옥션에 나온 여러가지 가짜 사인들
  http://moratorium.livedoor.biz/archives/1664591.html [번역]

* 왜 아키하바라에 카레 가게가 급증하고 있는가
  http://bizplus.nikkei.co.jp/colm/morinaga.cfm?i=20090924c5000c5 [번역]


* 왜 에로성이 높은 아이돌 비디오가 없어지지 않는가
  http://www.cyzo.com/2009/09/post_2814.html [번역]

* 하드디스크 캐시로 사용하는 SSD 킷
  http://akiba-pc.watch.impress.co.jp/hotline/20090926/etc_adaptec.html [번역]
  아답텍이라는 회사 이름을 그야말로 오랫만에 들어보았기에...

* 여러가지 기업 로고의 비밀
  http://kachibito.net/marketing/logos-with-hidden.html [번역]

2009/09/29 08:57 2009/09/29 08:57
* 화제의 1인 제작 애니메이션 CENCOROLL
  http://www.cencoroll.com/ [번역]
  http://d.hatena.ne.jp/makaronisan/20090925/1253822914 [번역]

* 마호로매틱 신 특별판 블루레이 발매 정보
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002QFAE1W/seoga-22/ [번역]
  12월 23일 발매

* 아즈망가 대왕 10주년 기념 무크 발간
  http://www.yotuba.com/banpaku_main.html [번역]
  10월 27일


* 스즈미야 하루히 엔드리스 에이트 DVD 발매
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/50888629.html [번역]
  판매량이 주목

* 오버맨 킹게이너 만화판 최종권 발매
  http://d.hatena.ne.jp/makaronisan/20090926/1253898476 [번역]

* TMA의 케이온 패러디 AV, 엔딩이 화제
  http://www.new-akiba.com/archives/2009/09/_tmaaved.html [번역]


* 도쿄 게임쇼 2009 폐막
  http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0909/27/news012.html [번역]
  작년보다 조금 미치지 못하는 입장자 수를 기록

* Video Games Live in Japan 리포트
  http://www.4gamer.net/games/027/G002744/20090923009/ [번역]

* iPhone용 에이스 컴뱃이 등장
  http://news.dengeki.com/elem/000/000/197/197996/ [번역]
  어허.


* 인터넷의 발달에 의해서 사라지고 있는 것 50
  http://d.hatena.ne.jp/himaginary/200909 … _killed_by_the_internet [번역]

* iPhone 카메라로 촬영된 사진의 위험성과 대책
  http://www.my-iphone.jp/archives/394 [번역]


* 미국의 은퇴한 지하철 차량의 처치 방법
  http://labaq.com/archives/51272314.html [번역]

* 물의 온도에 따라 색이 바뀌는 수도꼭지
  http://akiba-pc.watch.impress.co.jp/blo … s/2009/09/post_389.html [번역]

* 한국에도 소개된 미녀 해녀, 관광객으로 몸살
  http://www.zakzak.co.jp/society/domesti … dms0909261326005-n1.htm [번역]
  전국에서 할아버지들이 모여들어서 사진을 찍고 있는 광경이... 허.



2009/09/28 08:00 2009/09/28 08:00
* .hack 시리즈 신작 애니메이션 제작
  http://news.dengeki.com/elem/000/000/196/196807/ [번역]
  2010년

* 헤타리아 극장판 제작
  http://natalie.mu/comic/news/show/id/21540 [번역]
  뭐라고 해도 나름대로 잘 나가는 것 같군요.

* 베르세르크, GANTZ 연재 재개
  http://moratorium.livedoor.biz/archives/1629251.html [번역]
  http://news4vip.livedoor.biz/archives/51370526.html [번역]


* 안노 모요코 선생, 활동 재개
  http://mainichi.jp/enta/mantan/archive/ … 24mog00m200031000c.html [번역]

* 소니 뮤직, 신작 애니메이션 제작 강화 표명
  http://japanimate.com/Entry/1123/ [번역]

* 성우 나스 메구미 결혼
  http://yaplog.jp/eggplant_megu/archive/196 [번역]


* TBS 제작 애니메이션의 종료부터 속편 개시까지의 시간차
  http://www.syu-ta.com/blog/2009/09/24/122310.shtml [번역]

* pixiv안에서 개최하고 있는 일러스트 콘테스트들
  http://miruto.org/pickup_news/pixiv_1.html [번역]

* 실사판 '카우보이 비밥'의 제작 상황에 대하여
  http://animeanime.jp/news/archives/2009/09/460.html [번역]


* Wii / PSP 가격인하
  http://www.famitsu.com/game/news/1227832_1124.html [번역]
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20090924_psp_3000 [번역]

* 게임기 가격 인하의 역사
  http://yomigee.blog87.fc2.com/blog-entry-376.html [번역]

* 도쿄 게임쇼 2009 관련 기사 정리
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20090924_tgs2009/ [번역]
  http://www.tsutaya.co.jp/game/ch/tgs09/companion/index.html [번역]

  올해 참가 회사수는 30사 감소해 불황의 영향 드러내
  http://mainichi.jp/enta/mantan/game/gam … 000c.html?link_id=reh03 [번역]
  작년에는 몬스터 헌터 신작이 화제였다고 하지만. 올해는 타이틀도 약한 것 같고.


* 코에이, 무쌍 시리즈의 차기작은...
  http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/265695.html [번역]
  서양 진출

* 닌텐도, 게임큐브는 잊고 싶다?
  http://blog.livedoor.jp/jin115/archives/51570508.html [번역]


* YouTube의 별점 평가는 사실 의미가 없었다
  http://jp.techcrunch.com/archives/20090 … ts-ratings-are-useless/ [번역]

* 중국의 최신 검색 사이트 사정
  http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20090924_317356.html [번역]

* 서점의 책 반품률에 고민하는 일본 출판계
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0909/24/news013.html [번역]


* 지구는 굉장하다고 느껴지는 사진 14
  http://labaq.com/archives/51271625.html [번역]

* 신형 iPod nano, 이런 곳에 악용
  http://blog.livedoor.jp/jyoushiki43/archives/51212805.html [번역]
  예상대로인지...

* 야구선수 이치로의 시력은 얼마인가
  http://www.nikkansports.com/baseball/ml … p2-20090915-543821.html [번역]

2009/09/25 08:24 2009/09/25 08:24
* 여고생과 디지털 카메라가 등장하는 한 만화가 인기
  http://dc.watch.impress.co.jp/docs/review/special/20090918_314203.html [번역]

* 아카마츠 켄 선생이 독자 앙케이트를 중시하는 이유
  http://catmania.blog13.fc2.com/blog-entry-2685.html [번역]

* 이탈리아에서 '이웃집 토토로'가 극장 개봉
  http://willowick.seesaa.net/article/128649410.html [번역]
  이제서야? 라는 생각도 듭니다만. 아무튼.

* 나카가와 쇼코, 만화 단행본 발매
  http://natalie.mu/comic/news/show/id/21463 [번역]


* 패미컴 게임들의 바로 GAME OVER되는 시간을 재보았다.
  http://nesgbgg.seesaa.net/article/128535918.html [번역]

* 도쿄 게임쇼 2009, 나눠주는 물건 일부 리스트
  http://www.kotaku.jp/2009/09/tgs2009_goodslist.html [번역]
  오늘부터 일요일까지

* '러브플러스'가 대단한 이유에 대한 잡상
  http://d.hatena.ne.jp/sunagi/20090921/1253521270 [번역]


* 특이한 칼라의 DSLR 등장
  http://plusd.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/0909/17/news071.html [번역]

* 일본에서 기업 Twitter 활용 성공 사례
  http://airoplane.net/2009/09/20/twitter-case-study.html [번역]

* 아마존이 자사 브랜드의 제품 판매를 개시
  http://japanese.engadget.com/2009/09/21/amazonbasics/ [번역]
  PB 상품입니까.


* 중국인과 일본 성인 비디오의 밀접한 관계
  http://ascii.jp/elem/000/000/461/461616/ [번역]

* 장례식은 필요 없다는 사람이 일본에서 급증중
  http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1310388.html [번역]

* 해외의 폭주족 10
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20090920_mc_gangs/ [번역]

* 물의를 일으킨 잡지 표지 30
  http://www.hiroburo.com/archives/50884987.html [번역]

2009/09/24 07:46 2009/09/24 07:46
* 건담 30주년 기념 화집 발매 정보
  http://anime.webnt.jp/nt-news/?detail=1478 [번역]
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4048543423/seoga-22/ [번역]
  12월 10일 발매/ 예약 생산

* 에반게리온 신 극장판 캘린더 2010 발매 정보
  http://journal.mycom.co.jp/news/2009/09/18/001/ [번역]
  http://www.evastore.jp/ [번역]
  10월 1일부터 예약 개시/2010년 2월 발매


* 가수 Suara 결혼
  http://www.fixrecords.com/suara/diary/2009/09/001506.html [번역]

* 만화가 우스이 요시토 선생 서거
  http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00163317.html [번역]
  http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4239322.html [번역]

  애니메이션 방송은 계속 될 듯
  http://mainichi.jp/enta/geinou/archive/ … 21spn00m200002000c.html [번역]

* 성우 카미야 아키라 선생 명탐정 코난에서 강판
  http://www.ytv.co.jp/conan/news/index.html [번역]
  http://ameblo.jp/kamiya-akira/entry-10344988502.html [번역]
  http://www.j-cast.com/2009/09/18050051.html [번역]
  http://www.sponichi.co.jp/entertainment … llflash20090918040.html [번역]
  제작비 문제인가?


* 불황의 출판계에서 문고본으로 이익을 올리고 있는 카도카와
  http://www.toyokeizai.net/business/stra … 842cdba1795e21f/page/1/ [번역]
  라이트 노벨이 효자

* 인기 애니메이션 K 에 관계된 한 소문
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-3864.html [번역]
  뭡니까.

* 아키하바라 메이드 카페의 역사
  http://b.hatena.ne.jp/articles/200909/430 [번역]
  http://sotokanda.net/his_cafe.html [번역]


* 연재중에 그림 그리는 실력이 크게 올랐거나 떨어진 만화가라면?
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51510452.html [번역]

* '늑대와 향신료'의 작가의 재테크 방법
  http://ameblo.jp/hasekura2/entry-10346366968.html [번역]
  87%는 주식, 5%는 순금, 8%만 현금
  돈을 너무 좋아하시는 분이군요.

* 중국의 한 만화 카페 체험 리포트
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0909/21/news002.html [번역]


* 호조를 보이고 있는 신형 PS3, 그 이후를 전망하면
  http://allabout.co.jp/game/playstation/closeup/CU20090911A/ [번역]

* DS 게임을 동시에 3개를 꼽을 수 있는 게임 셀렉터
  http://japanese.engadget.com/2009/09/16/dsi-3-3-in-1/ [번역]
  필요한 것일까요.

* 화제가 되었던 태국산 미소녀 게임이 일본어판 공개
  http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0909/18/news107.html [번역]


* 에로 게임 회사의 부업
  http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51725911.html [번역]
  허...

* 에로 게임 업계의 인재 공동화
  http://plaza.rakuten.co.jp/kakadu/diary/200909050001/ [번역]


* 구글의 숨겨진 장난
  http://news4vip.livedoor.biz/archives/51367481.html [번역]
  http://www.google.co.jp/search?q=AA&hl=ja&lr=lang_ja [번역]
  AA로 구글을 검색하면 로고가...

* 니코니코 동영상, 유료 회원 50만 돌파
  http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20090919/337575/ [번역]

* 프로그래밍 언어 COBOL 탄생 50주년
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51510462.html [번역]


* CD를 두번 집어넣으면 음질이 향상된다? 오디오 전문가의 해설서가 화제
  http://www.spotlight-jp.com/matsutake/mt/archives/2009/08/cd.html [번역]
  미신이겠지요.

* 영화관에서 도촬을 방지하는 신기술 개발
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0909/18/news019.html [번역]
  눈에는 보이지 않지만 카메라에는 찍히는 빛을 사용

* 인간의 체온으로 휴대폰을 충전할 수 있는 기술이 등장
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20090919_mobile/ [번역]


* 모나코의 진짜 왕자님
  http://hamusoku.com/archives/193221.html [번역]

* 일본 제품이나 광고의 이상한 영어
  http://shirouto.seesaa.net/article/128036285.html [번역]

* '고마워요(ありがとう)'라고 인쇄해서 배포하면 상표법 위반이라고.
  http://anond.hatelabo.jp/20090917115423 [번역]
  허.

2009/09/22 08:30 2009/09/22 08:30
즐거운 주말 되세요.

다음주 갱신은 다소 불규칙할 것 같습니다.

앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.


* 2009 가을 애니메이션의 각 성우 출연 작품수
  http://www.syu-ta.com/blog/2009/09/17/040415.shtml [번역]

* 미국의 불법 애니메이션 사이트가 왜 잘 폐쇄되지 않습니까?
  http://ask-john.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/naruto-2ac0.html [번역]


* 테일즈 오브 베스페리아 + 케로로
  http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/221710.html [번역]
  http://goten.jp/archives/2009/09/090917.html [번역]
  이런 복장이 있었군요.

* 미국의 비백인 게이머의 실태
  http://www.kotaku.jp/2009/09/non_white_gamers.html [번역]

* 뇌파로 게임을 컨트롤하는 콘트롤러가 일본 발매
  http://www.famitsu.com/game/news/1227662_1124.html [번역]


* 도시바, CELL 프로세서 탑재 액정 텔레비젼 곧 발매
  http://plusd.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/0909/17/news021.html [번역]

* 일본의 데이터 복구 회사 탐방
  http://internet.watch.impress.co.jp/docs/special/20090917_315943.html [번역]


* '이건 해고일지도…' 라고 생각한 업무상의 실패
  http://workingnews.blog117.fc2.com/blog-entry-2243.html [번역]

* 유사 아동 포르노 제작자가 체포
  http://blog.livedoor.jp/jyoushiki43/archives/51208854.html [번역]
  유사 아동 포르노인데 여배우 나이가 30?

* 무라카미 하루키, '1Q84'의 속편을 현재 집필중
  http://mainichi.jp/enta/book/news/20090917mog00m040001000c.html [번역]
  http://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20090917-OYT1T01207.htm [번역]
  내년 출판 예정. 이번에는 계약금이 얼마나 될지?

2009/09/18 08:59 2009/09/18 08:59
* 트위터를 사용하고 있는 만화가들
  http://www.honeykicker.com/2009/09/twitter090914.html [번역]

* 스즈미야 하루히 신작 DVD 판매량을 보고
  http://schia.blog100.fc2.com/blog-entry-525.html [번역]

* '짱구는 못말려'의 작가 우스이 요시토 선생, 여전히 행방이 불명
  http://www.sanspo.com/shakai/news/090917/sha0909170501002-n1.htm [번역]
  http://www.sanspo.com/geino/news/090916/gnd0916009-n1.htm [번역]


* 애니메이션화하면 좋겠다고 생각하는 게임 랭킹
  http://news.dengeki.com/elem/000/000/194/194875/ [번역]

* 소년점프의 한 만화에 위험한 묘사로 인해 편집부가 사과
  http://moratorium.livedoor.biz/archives/1604986.html [번역]

* 호리에 유이의 존재감
  http://d.hatena.ne.jp/n_euler666/20090915/1253041983 [번역]


* 도쿄 게임쇼 2009 사전 가이드
  http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0909/16/news047.html [번역]

* 닌텐도의 새로운 닥터 대응책?
  http://iwanao.net/blog/archives/2009/09/post-114.html [번역]
  소니가 도코데모 잇쇼에서 시도했던 것하고 비슷한 것 같은데.


* iPod 유저를 위한 추천 헤드폰 종류는
  http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/column/20090914/1028793/?P=5 [번역]

* 프리 프로그래머라는 삶의 방법에 대해
  http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20090916/337288/ [번역]

* 오픈 소스판 BeOS 알파 버전 릴리즈
  http://sourceforge.jp/magazine/09/09/14/0439229 [번역]

2009/09/17 08:52 2009/09/17 08:52
* 완결되었지만 속편이 보고싶은 만화 랭킹
  http://guideline.livedoor.biz/archives/51316030.html [번역]
  1위는 슬램덩크!

* 요즘 애니메이션은 에반게리온의 유사품 뿐인가?
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51508674.html [번역]


* 스타오션 4, PS3으로 나오나
  http://blog.livedoor.jp/jin115/archives/51567165.html [번역]
  요즘 게임계가. 뭐.

* 닌텐도 게임 큐브 발매 8주년
  http://www.inside-games.jp/article/2009/09/14/37663.html [번역]

* 해외 사이트가 선택한 기묘한 일본의 게임 캐릭터 7
  http://gs.inside-games.jp/news/202/20222.html [번역]

* 위키피디아 편집에 열을 올리는 스퀘어에닉스와 테크모
  http://blog.livedoor.jp/jin115/archives/51566595.html [번역]
  http://blog.livedoor.jp/jin115/archives/51567182.html [번역]


* 새 iTunes와 iPod nano에 대한 감상
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/series/avt/20090915_315555.html [번역]

* 게이머에게 iPod touch가 별 감흥이 없는 이유는
  http://allabout.co.jp/game/gamenews/closeup/CU20090912A/ [번역]

* 파이오니아, LD 플레이어 판매 완전 종료
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20090915_315674.html [번역]
  수리는 일부 모델의 경우 계속 예정

* 일본의 PC 화면 해상도 변화
  http://ascii.jp/elem/000/000/459/459227/ [번역]
  와이드가 많이 늘었군요.


* 금속 야구 배트를 산 사람이 산 물건들.
  http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51508969.html [번역]
  허.

* 티슈로 만든 곤충전시회
  http://www.asahi.com/national/update/0914/TKY200909140379.html [번역]
  진짜 같습니다.

* 한때 화제가 되었던 미인 시의회 의원의 최근 동향
  http://news4vip.livedoor.biz/archives/51365407.html [번역]

2009/09/16 08:52 2009/09/16 08:52
* 개그 만화가는 정신이 이상해지는 경우가 많은가
  http://maniaxz.blog99.fc2.com/blog-entry-3177.html [번역]

* 팩맨의 세계 기록이 9년만에 갱신
  http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/0909/14/news048.html [번역]

* PS3으로 PC의 컨텐츠를 재생하는 방법
  http://ascii.jp/elem/000/000/459/459229/ [번역]


* TGS2009 일반 공개일 개장 시간을 앞당길 방침
  http://news.dengeki.com/elem/000/000/194/194393/ [번역]

* Apple의 iPod발표회에“없었던 것”
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0909/14/news032.html [번역]

* 무선랜 암호화 방식 WPA, 어떻게 뚫렸는가.
  http://journal.mycom.co.jp/articles/2009/09/14/morii/ [번역]

2009/09/15 08:51 2009/09/15 08:51